Untitled

처음으로

나의문학기행 서예감상 Site Map 제작자 E-Mail

  ■ 고대의 남도문학

  ■ 고려의 남도문학

  ■ 조선의 남도문학[1]

  ■ 조선의 남도문학[2]

  ■ 조선의 남도문학[3]

  ■ 조선의 남도문학[4]

  ■ 조선의 남도문학[5]

  ■ 현대의 남도문학[1]

  ■ 현대의 남도문학[2]

  ■ 현대의 남도문학[3]

  ■ 현대의 남도문학[4]

  ■ 현대의 남도문학[5]

  ■ 남도 민속기행

  ■ 남도 역사기행

  ■ 남도 정자기행

  ■ 남도 사찰기행

  ■ 남도 맛기행

  ■ 남도 섬기행

  ■ 남도 산기행

  ■ 남도 강기행

  ■ 남도 공원기행

  ■ 5·18과 문학

  ■ 학습자료실

  ■ 아름다운 한글

  ■ 이달의 세시풍속

  ■ 봉사활동

  ■ 유머게시판

  자유게시판

  ■ 글 남기기

2001/8/12부터

 

아름다운한글

  전체글 (225)     한글의발자취 (38)     한글사랑 (149)     한글이름 (29)     사투리의 맛 (9)  
 225   9   1   

Name  
   관리자 (2010-10-09 20:23:12, Hit : 3757)
File #1  
   1.jpg (67.4 KB)   Download : 41
Subject  
   이동통신시대 놀라게 한 재간둥이 한글

‘세종대왕은 컴퓨터에 이어 모바일 시대마저 예견했던 것일까?’

한글의 과학적 구조가 모바일 환경을 맞아 더욱 빛나고 있다. 세계 최대 인터넷기업 구글은 지난 6일과 7일 미국 본사의 개발 책임자가 직접 참석한 가운데 한국어를 대상으로 한 새로운 서비스를 잇달아 발표했다. 스마트폰에 대고 말을 하면, 그 내용을 문자로 바꿔 전자우편이나 문자메시지용으로 입력해주는 ‘음성인식 문자 입력’ 서비스다. 걷거나 운전하는 중엔 문자를 입력하기 힘든데, 말을 문자로 바꿔 보내므로 스마트폰에서 유용한 기능이다. 눈에 띄는 대목은 영어에 이어 한국어가 두번째로 출시됐다는 점이다. 검색어를 모두 입력하기 전에 검색 결과를 미리 예측해서 보여주는 ‘순간 검색’ 기능도 함께 출시됐다. 영어·에스파냐어처럼 알파벳을 쓰는 언어를 빼고는 한국어가 처음이다.

다양한 언어로 전세계 이용자를 대상으로 하는 구글한테 한국과 한국어는 결코 ‘특별한 시장’이 아니다. 아시아 지역만 치더라도, 일본, 중국, 인도네시아 등 우리보다 인구도 훨씬 많고 구글의 시장 점유율이 월등히 높은 나라도 여럿 있다. 그런데도, 한국 시장이 이처럼 특별대우를 받게 된 까닭은 무엇일까? 우리가 쓰는 한글의 과학적 구조가 정보화에 매우 적합하기 때문이라는 분석이 많다.

구글의 음성인식 연구를 총괄하는 마이크 슈스터 책임연구원은 “음성인식은 글로 쓰인 문장에서 발음을 자동예측하는 프로그램을 개발해야 하는데 영어를 비롯한 대부분의 언어는 발음 예측이 매우 힘들다”며 “한글의 경우엔 예외가 있긴 했지만 아주 쉬웠고, 과학적 구조도 음성인식 개발에 큰 도움이 됐다”고 말했다. 그는 “자음과 모음의 조합으로 이뤄진 덕에 간단한 한글 문장을 읽는 것을 배우는 데 하루밖에 걸리지 않았다”며 “영어, 독어, 프랑스어, 일본어 등 내가 배운 다양한 언어와 견줘, 읽기가 매우 쉬운 언어였다”고 덧붙였다.

한글의 우수성은 컴퓨터가 등장하면서 서서히 주목받기 시작했다. 로마자를 쓰는 서양 언어와 달리, 한글엔 받침이 있고 형태도 네모꼴이라 타자기 등 ‘기계화’에 적합하지 않다는 게 당시까지의 대체적인 평가였다. 하지만 컴퓨터 시대가 시작되면서 이 문제는 말끔히 사라졌다.

자음과 모음의 체계적 조합으로 짜인 한글의 특성은 모바일 시대를 맞아 더욱 활짝 꽃필 태세다. 휴대전화 자판은 세계 공통으로 숫자 0~9와 기호 *, # 등 12개로 이뤄져 있다. 영어는 자판 하나에 3~4개의 글자를 할당하는데, 예를 들어 알파벳 P는 자판 7을 한 번, S는 네 번 눌러 입력한다. 이에 반해, 한글의 경우엔 기본 자음과 모음이 8개로 구성돼 있어, 획과 쌍자음 단추만 추가하면 모든 글자를 매우 빠르게 조합해낼 수 있다. 국내에서 쿼티(qwerty) 자판 스마트폰에 대한 수요가 낮은 배경에도 한글의 입력 편의성이 숨어 있다.

특히 140자로 제한된 트위터 등 단문 블로그에서도 한글의 ‘정보 입출력 효율성’은 유독 돋보인다. 예를 들어 ‘high school’→ ‘고교’나 ‘house’→‘집’처럼, 한글에선 한두 글자로 표현할 수 있는 정보량이 상대적으로 더 많은 편이다. 똑같은 140자라 하더라도 영어에 비해 더욱 풍부한 내용을 표현할 수 있다는 점에서, 한글이야말로 스마트폰 시대에 꼭 맞는 최적의 수단인 셈이다.

구본권 기자 starry9@hani.co.kr



225     [한글의발자취] 한글날의 유래    관리자    2020/10/09  394
224     [한글사랑] 찌아찌아족 한글 채택 10년…흐지부지 안되고 오히려 확산    관리자    2019/10/02  778
223     [한글사랑] 무심코 쓰는 비하표현들    관리자    2016/05/13  2251
222     [한글사랑] 맞춤법-가장 틀리기 쉬운 단어    관리자    2015/03/19  2091
221     [한글사랑] 한국어 사용자 수 세계 13위    관리자    2014/10/23  2160
220     [한글사랑] '한글 전용' 대 '한자 혼용'..끝없는 논란    관리자    2014/10/09  2400
219     [한글의발자취] 국립한글박물관 개관(2014.10.9)    관리자    2014/10/07  1993
218     [한글사랑] “우리말 으뜸 지킴이 국회, 으뜸 헤살꾼은 교육부”    관리자    2014/10/07  2198
217     [한글의발자취] 한글날의 역사    관리자    2013/10/08  2602
216     [한글사랑] '영어어천가' 넘치는 대한민국, 부끄럽다    관리자    2013/10/08  3038
215     [한글사랑] 외국어를 우리말로 바꾸기    관리자    2013/08/28  3450
214     [한글사랑] 쓰기다시와 지리탕    관리자    2012/11/27  3666
213     [한글사랑] '찌아찌아족 한글 채택' 은 사실이 아니다.    관리자    2012/10/18  4120
212     [한글사랑] 오류의 종류    관리자    2012/08/24  3250
211     [한글사랑] 올바른 간판 표기    관리자    2011/04/09  3575
210     [한글이름] 아름다운 우리말 열두 달 이름    관리자    2011/02/27  4355
    [한글사랑] 이동통신시대 놀라게 한 재간둥이 한글    관리자    2010/10/09  3757
208     [한글이름] 워킹맘(working mom)    관리자    2010/10/05  3472
207     [한글사랑] 국립국어원    관리자    2010/10/05  3608
206     [한글사랑] 인도네시아정부, 찌아찌아족 한글도입 공식 승인    관리자    2010/07/26  3847
205     [한글사랑] 별난 단어 사전    관리자    2010/03/08  4936
204     [한글의발자취] '곤색'은 '감색'으로 써야    관리자    2009/09/15  4398
203     [한글의발자취] 섭씨와 화씨의 어원    관리자    2009/09/15  5333
202     [한글사랑] 전통적인 세시풍속과 데이(day)시리즈    관리자    2009/08/13  4456
201     [한글사랑] 아름다운 우리말들 [4]   관리자    2009/08/13  7401
200     [한글사랑] 인도네시아 소수민족 공식 문자로 한글 채택    관리자    2009/08/06  4187
199     [한글의발자취] '스승, 화냥년, 갈보'의 어원    관리자    2009/06/18  4934
1 [2][3][4][5][6][7][8][9]


        
Copyright 1999-2022 Zeroboard / skin by JFK1004