Untitled

처음으로

나의문학기행 서예감상 Site Map 제작자 E-Mail

  ■ 고대의 남도문학

  ■ 고려의 남도문학

  ■ 조선의 남도문학[1]

  ■ 조선의 남도문학[2]

  ■ 조선의 남도문학[3]

  ■ 조선의 남도문학[4]

  ■ 조선의 남도문학[5]

  ■ 현대의 남도문학[1]

  ■ 현대의 남도문학[2]

  ■ 현대의 남도문학[3]

  ■ 현대의 남도문학[4]

  ■ 현대의 남도문학[5]

  ■ 남도 민속기행

  ■ 남도 역사기행

  ■ 남도 정자기행

  ■ 남도 사찰기행

  ■ 남도 맛기행

  ■ 남도 섬기행

  ■ 남도 산기행

  ■ 남도 강기행

  ■ 남도 공원기행

  ■ 5·18과 문학

  ■ 학습자료실

  ■ 아름다운 한글

  ■ 이달의 세시풍속

  ■ 봉사활동

  ■ 유머게시판

  자유게시판

  ■ 글 남기기

2001/8/12부터

 

아름다운한글

  전체글 (225)     한글의발자취 (38)     한글사랑 (149)     한글이름 (29)     사투리의 맛 (9)  
 225   9   1   

Name  
   관리자 (2013-08-28 12:52:06, Hit : 3449)
Subject  
   외국어를 우리말로 바꾸기
핸드폰/휴대폰 → 휴대전화, 손전화

드라마나 방송에서 자주 들을 수 있고, 휴대전화 판매점에서도 흔히 볼 수 있는 ‘핸드폰(hand phone)’, ‘휴대폰(携帶 phone)’이라는 표현은 일본식 영어와 한자말과 영어가 섞인 말입니다. 그보다는 ‘휴대전화’나 ‘손전화’로 말하면 올바른 표현이 됩니다.


선루프(sunroof → 지붕창

선루프(sunroof)는 바깥의 빛이나 공기가 차 안으로 들어오도록 조절할 수 있는 승용차의 지붕입니다. 선루프가 있는 승용차도 있고 없는 승용차도 있는데요. 이때 선루프는 ‘지붕창’이라고 하면 이해하기 쉽습니다.


바우처제도 → 복지상품권 제도(복지이용권 제도)

‘바우처(voucher)제도’는 “일반 국민의 복지를 증진하기 위하여 주로 하위 계층의 소비자(수요자)에게 정부가 보증하는 증표나 서비스 이용권을 내주어 어떤 특정한 재화나 서비스 등을 좀 더 싸고 편리하게 소비하거나 이용할 수 있게 하는 제도”입니다. 따라서 ‘복지상품권 제도’나 ‘복지이용권 제도’로 바꿔 쓸 수 있습니다.


제로베이스 → 백지 상태  

“제로베이스에서 다시 검토합시다.”
제로베이스(zero base)는 “무엇인가 해당되는 것이 전혀 존재하지 않는 상태, 또는 그런 상태를 가정하는 것”입니다. 흔히 예산 따위를 처음부터 다시 검토하거나 문제 따위를 출발점으로 되돌아가 검토할 때에 쓰는데요. 여기서 제로베이스는 ‘백지 상태’로 바꿔 쓸 수 있습니다.


웹진 → 누리잡지

웹진(web + manazine)은 ‘월드 와이드 웹(world wide web)’과 ‘잡지(magazine)’의 합성어로 “종이책으로 출판하지 않고 인터넷상으로만 발간하는 잡지”를 뜻합니다. 컴퓨터, 게임은 물론 영화, 음악, 각종 생활 정보에 이르기까지 다양한 내용을 담고 있어 많은 사람의 호응을 얻고 있는데요. 홈페이지를 누리집이라고 하듯이 웹진은 누리잡지라고 하면 어떨까요?


메세나 → 문예후원

메세나(mécénat)는 특별한 대가를 바라지 않고 문화 예술 활동을 지원하는 기업이나 개인 또는 그러한 활동을 이르는 말입니다. 기본적으로 문화 예술 활동을 뒤에서 도와주는 일을 가리키는데요. 로마의 정치가였던 ‘마에케나스’의 프랑스어 발음이 ‘메세나(mécénat)’인데 마에케나스는 당대의 시인들을 후원하면서 문화 예술의 보호자를 자처했다고 합니다. 메세나는 ‘문예후원’이라고 바꿔 쓸 수 있습니다. ‘문예’는 ‘문화 예술’의 준말입니다.


마일리지 → 이용실적  

‘마일리지(mileage)’는 고정 고객 확보를 위한 기업의 판매 촉진 프로그램으로, 고객은 이용 실적에 따라 점수를 얻는데 쌓인 점수는 화폐의 기능을 합니다. 항공사에서 시작되어 요즘에는 신용 카드사, 통신 회사 따위에서도 고객 유치 방법의 하나로 이용하고 있습니다. 마일리지가 많이 쌓인 사람들은 마일리지만으로 비행기를 이용하기도 하는데요, 이때 마일리지는 ‘이용실적’이라고 바꿔 쓸 수 있습니다.


패널 → 토론자

패널(panel)은 ‘그림판이나 건축용 널빤지, 전시용 판, 콘크리트를 붓는 틀’을 일컫는 말이지만 ‘100분 토론’ 같은 텔레비전 프로그램에서 말하는 ‘패널’은 토론하는 사람을 일컫습니다. 이럴 때는 패널이라고 하기보다는 ‘토론자’ 또는 ‘토론하는 사람’, ‘토론에 참여하는 사람’으로 말해도 좋을 것입니다.


포토존 → 사진 찍는 곳, 사진 촬영 구역, 촬영 구역

여러분은 살면서 포토존에 서 본 적이 있나요? 많은 사람이 좋은 일로든 나쁜 일로든 ‘포토존’에 서는데요. 이때 ‘포토존(photo zone)’은 글자 그대로 ‘사진 찍는 곳’입니다. 요즘은 관광지나 유명한 곳에도 ‘사진 찍는 곳’이라는 안내판이 있습니다. 그곳에서 사진을 찍으면 사진이 잘 나온다는 거지요. 모든 사람이 즐겁고 좋은 일로만 ‘사진 찍는 곳’에 서면 좋겠습니다.


서머리 → 간추림, 요약, 개요

논문을 쓰거나 발표 자료를 만들 때 전체 글의 얼개를 한번에 알려주는 글이 필요한데요, 이럴 때 ‘서머리(summary)’한다는 말을 쓰곤 합니다. ‘서머리’는 우리말로 ‘간추림’, ‘요약’, ‘개요’로 바꿔 쓸 수 있습니다.


리모델링 → 새단장, 구조 변경

길을 가다보면 건물에 가림막을 쳐놓고 ‘리모델링(remodeling)’을 한다는 알림글을 볼 수 있습니다. 건물을 새롭게 단장하는 경우도 있고, 건물 안의 구조를 바꾸는 경우도 있습니다. 이럴 땐 상황에 맞게 ‘새단장’이나 ‘구조 변경’이라고 하면 알기 쉽습니다.

                                                                             <한말글>



225     [한글의발자취] 한글날의 유래    관리자    2020/10/09  394
224     [한글사랑] 찌아찌아족 한글 채택 10년…흐지부지 안되고 오히려 확산    관리자    2019/10/02  778
223     [한글사랑] 무심코 쓰는 비하표현들    관리자    2016/05/13  2251
222     [한글사랑] 맞춤법-가장 틀리기 쉬운 단어    관리자    2015/03/19  2091
221     [한글사랑] 한국어 사용자 수 세계 13위    관리자    2014/10/23  2160
220     [한글사랑] '한글 전용' 대 '한자 혼용'..끝없는 논란    관리자    2014/10/09  2400
219     [한글의발자취] 국립한글박물관 개관(2014.10.9)    관리자    2014/10/07  1993
218     [한글사랑] “우리말 으뜸 지킴이 국회, 으뜸 헤살꾼은 교육부”    관리자    2014/10/07  2198
217     [한글의발자취] 한글날의 역사    관리자    2013/10/08  2602
216     [한글사랑] '영어어천가' 넘치는 대한민국, 부끄럽다    관리자    2013/10/08  3038
    [한글사랑] 외국어를 우리말로 바꾸기    관리자    2013/08/28  3449
214     [한글사랑] 쓰기다시와 지리탕    관리자    2012/11/27  3666
213     [한글사랑] '찌아찌아족 한글 채택' 은 사실이 아니다.    관리자    2012/10/18  4120
212     [한글사랑] 오류의 종류    관리자    2012/08/24  3250
211     [한글사랑] 올바른 간판 표기    관리자    2011/04/09  3575
210     [한글이름] 아름다운 우리말 열두 달 이름    관리자    2011/02/27  4355
209     [한글사랑] 이동통신시대 놀라게 한 재간둥이 한글    관리자    2010/10/09  3757
208     [한글이름] 워킹맘(working mom)    관리자    2010/10/05  3472
207     [한글사랑] 국립국어원    관리자    2010/10/05  3608
206     [한글사랑] 인도네시아정부, 찌아찌아족 한글도입 공식 승인    관리자    2010/07/26  3847
205     [한글사랑] 별난 단어 사전    관리자    2010/03/08  4936
204     [한글의발자취] '곤색'은 '감색'으로 써야    관리자    2009/09/15  4398
203     [한글의발자취] 섭씨와 화씨의 어원    관리자    2009/09/15  5333
202     [한글사랑] 전통적인 세시풍속과 데이(day)시리즈    관리자    2009/08/13  4456
201     [한글사랑] 아름다운 우리말들 [4]   관리자    2009/08/13  7401
200     [한글사랑] 인도네시아 소수민족 공식 문자로 한글 채택    관리자    2009/08/06  4187
199     [한글의발자취] '스승, 화냥년, 갈보'의 어원    관리자    2009/06/18  4934
1 [2][3][4][5][6][7][8][9]


        
Copyright 1999-2022 Zeroboard / skin by JFK1004